2. Способы преодоления зараженной местности: в бронетранспортерах, автомобилях, специальных машинах и пешим порядком. Особенности и последовательность преодоления: подготовка, построение колонны, определение скорости движения и дистанции, порядок использования средств защиты, защитных свойств техники


Командир отделения, получив задачу на марш в составе взвода, проверяет знание личным составом полученной задачи, сигналов оповещения, управления и взаимодействия, порядка действий по ним и назначает наблюдателя за сигналами, подаваемыми командиром взвода, доводит радиоданные и определяет порядок работы на средствах связи, определяет личному составу секторы наблюдения, кому и в каком секторе вести наблюдение в ходе движения, указывает порядок действий в движении и на привалах, при нападении противника, преодолении зон (районов) заражения, разрушений, затопления, ставит задачу подчиненным по личной подготовке, подготовке вооружения и военной техники к маршу, руководит выполнением отданных распоряжений.

При подготовке к маршу командир взвода (отделения) обязан проверить исправность, вооружения и военной техники, приборов ночного видения, средств защиты и пожаротушения, средств связи и светомаскировки, заправку горючим, наличие и правильность укладки боеприпасов, средств специальной обработки, шанцевого инструмента, возимого комплекта разминирования и средств повышения проходимости. О готовности к маршу в установленное время он докладывает командиру роты (взвода).

Взвод совершает марш одной колонной. Дистанции между машинами могут быть 25-50 м. При движении по открытой местности в условиях угрозы применения противников высокоточного оружия, пыльным дорогам и других условиях ограниченной видимости, в гололед, по дорогам, имеющим крутые подъемы, спуски и повороты, а также при движении на повышенной скорости (во время преодоления зараженного участка местности) дистанции между машинами увеличиваются и могут быть 100-150 м.

Командир взвода на марше следует, как правило, в голове колонны взвода. Управление взводом на марше осуществляется установленными сигналами и командами. Радиосредства работают только на прием.

При оповещении о радиоактивном, химическом и биологическом заражении взвод (отделение) продолжает движение. В боевых машинах перед преодолением зон заражения люки, двери, бойницы и жалюзи закрываются, включаются установленные на них системы коллективной защиты. Личный состав при следовании в пешем порядке и на открытых машинах надевает средства индивидуальной защиты.

Зоны радиоактивного, химического и биологического заражения в ходе марша в зависимости от обстановки обходятся или преодолеваются на максимальной скорости по направлениям с наименьшими уровнями радиации (плотностями заражения) с использованием средств индивидуальной защиты и систем коллективной зашиты.

Способы преодоления зараженной местности и порядок применения при этом средств защиты зависят от вида заражения, характера погоды и огневого воздействия противника.

На технике можно преодолевать участки местности с более высокими уровнями радиации, чем в пешем порядке, так как время пребывания на зараженной местности сокращается за счет больших скоростей передвижения и, кроме того, машины обладают защитными свойствами от радиоактивных излучений. Если позволяет обстановка, преодоление зараженного района целесообразно после спада уровней радиации до безопасных значений.

В сухую ветреную погоду, когда возможно пылеобразование, преодоление участка, зараженного радиоактивными веществами, на открытых машинах ведется в респираторах (противогазах) и защитных плащах, надетых в рукава, а в кабинах, кузовах-фургонах и в пешем порядке – в респираторах (противогазах). В сырую погоду, после дождя и снегопада, при отсутствии в воздухе радиоактивной пыли преодоление зараженной местности в машинах осуществляется без средств индивидуальной защиты, а в пешем порядке – в защитных чулках.

Если местность заражена токсичными химикатами (ТХ) или биологическими средствами (БС), то преодоление зараженных участков осуществляется на открытых автомобилях или в пешем порядке в противогазах, защитных чулках и в перчатках.

При действиях в пешем порядке защитный плащ надевается в виде комбинезона или в рукава, а при действиях на открытых машинах – в рукава. Личный состав, находящийся в кабинах машин, кузовах-фургонах, может преодолевать зараженный участок местности (ЗУМ) в противогаза, с закрытыми стеклами кабин, фургонов.

При действии на зараженной местности, необходимо соблюдать определенные требования безопасности. Преодолевать зараженную местность на машинах следует, по возможности, на максимальных скоростях и увеличенных дистанциях, на которых исключается или снижается взаимное запыление и забрызгивание машин, водители должны строго выдерживать указанные им дистанции.

При высадке из машин не следует прикасаться без надобности к колесам, гусеницам, бортам и другим частям, которые могли быть заражены во время движения.

Если преодоление ЗУМ совершается в пешем порядке, то необходимо избегать поднятия пыли, а также движения по высокой траве и густому кустарнику; без надобности не следует садиться или ложиться на зараженную почву. При нахождении на зараженной местности без разрешения командира нельзя принимать пищу, пить, курить и снимать средства защиты. преодолевать ЗУМ в пешем строю следует только в том случае, когда движение техники невозможно или личный состав ведет бой в пешем порядке.

Читать полный конспект Действия личного состава в условиях радиоактивного, химического и биологического заражения (часть 2)

Отставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.Обязательные для заполнения поля отмечены *